::: agitclub ::: sing out

Джо Хилл

   

Опаснее, чем живой...


После казни Джо Хилла газета «Нью-Йорк таймс» выразила тревогу, что

«мертвый Хилл станет гораздо опаснее чем живой… в революционных кругах, одним из участников которых он был, утвердится искреннее убеждение, что он умер не только как мученик, но и как герой».

Газета «Ивнинг Ньюс» высказала опасение, что "со временем имя Хилла воскреснет и будет увенчано славой".

Так оно и случилось.

Джо Хилл стал одним из героев американского рабочего движения и учителем для многих авторов и исполнителей политической песни.

Спустя несколько лет после казни Хилла поэт Альфред Хейс написал стихи о Джо Хилле, а летом 1936 года Эрл Робинсон положил их на музыку.
Песня "Джо Хилл" была издана в 1938 году в сборнике "Songs for political action" - "Песни для политических акций". Она была переведена на несколько языков, а в США фактически стала народной и знакомой многим американцам. Произошло это не только потому, что так уж хороша мелодия или слова. а скорее потому, что песни самого Хилла по-прежнему поются. Потому что некоторые из них все еще актуальны. А если приходится слово-другое заменить, так Джо был бы не в обиде.

Вуди Гатри и Фил Окс написали о Хилле баллады, в которых фактически изложена вся история Джо Хилла - начиная с его прибытия в США и до самой смерти.

Песня, написанная в 1947 году Вуди Гатри (от лица самого Джо Хилла), заканчивается словами:

Эй, Герли Флинн, я написал Вам песню о голубе мира. И он прилетит.
Я жил как бунтарь, как бунтарь я умираю.
Забудьте меня.
Создайте союз на этих медных рудниках.

... пусть доктор отметит мое сердце
Небольшой белой тряпкой на этой черной одежде.
До свидания, Джо Хиллстром,
Ты сделал довольно хорошую работу.


Фил Окс в своей песне рассказал о том, как Джо прибыл в Америку, как его приветствовала статуя Свободы и как ему понадобилось "несколько недель на улицах безработных", чтобы он "начал понимать...". Потом - работа, профсоюз, который был "его единственным другом", убийства, шериф убежденный в виновности Хилла, арест, суд и приговор.

Теперь некоторые говорят, что Джо был виновен
А другие говорят, что он даже не был там
И я думаю, что никто никогда не узнает правды, потому что
Протоколы суда, они все исчезли
Протоколы суда, они все исчезли

И вот последние строки,
которые написал Джо Хилл,
когда узнал, что его дни оканчиваются:
"Ребята, это - мое последнее
прощальное желание:
Удачи всем Вам
Удачи всем Вам".

 

Боб Дилан включил в свои автобиографические "Хроники" подробный рассказ о том, как он, услышав песню о Джо Хилле Эрла Робинсона, тоже попробовал написать что-то свое...

"В своем последнем слове Джо сказал: «Развейте мой прах где угодно, только не в Юте».
И где-то вскоре после этого была написана песня «Джо Хилл».

Что касается песен протеста, я слышал их порядком. «Буржуазный блюз» Ледбелли, «Иисус Христос» и «Бойня в Лaдлоу» Вуди Гатри, «Странный плод», которую пела Билли Холидей, некоторые другие - и все они были лучше этой. Песни протеста трудно писать, чтобы они не выходили проповедническими и одномерными.
Нужно показывать людям такую их сторону, про существование которой они даже не подозревают.
«Джо Хилл» к этому даже близко не подходит, но если кто-то и был когда-то способен вдохновить собой песню, то это был Джо Хилл. У него свет в глазах горел.
Я фантазировал, что если бы сам написал эту песню, то обессмертил бы его как-нибудь иначе - скорее как Кейси Джонса или Джесси Джеймса. Иначе бы не получилось. У меня было две версии. Одна - озаглавить песню «Развейте мой пепел, но только не в Юте» и сделать эту строку рефреном. Другая - сделать ее, как песню «Длинная черная вуаль», где человек обращается к слушателям из могилы. Такая песня из загробного мира. «Вуаль» - баллада, в которой человек расстается с жизнью, лишь бы не обесчестить некую женщину, он вынужден платить за чужое преступление, потому что не может чего-то рассказать.

Чем больше я об этом думал, тем больше мне казалось, что эту песню мог написать сам Джо Хилл. Свою самую последнюю песню.
Я так и не сочинил песни, посвященной Джо Хиллу. Думал о том, как это сделать, но не сделал".

А "главной" песней о Джо Хилле все-таки остается та, написанная Хейсом и Робинсоном, которая и звучала в Вудстоке:

I dreamed I saw Joe Hill last night
Alive as you and me
Says I, "But Joe, you're ten years dead,"
"I never died," says he,
"I never died," says he.

"In Salt Lake, Joe, by God," says I
Him standing by my bed,
"They framed you on a murder charge."
Says Joe, "But I ain't dead,"
says Joe, "But I ain't dead."

"The copper bosses shot you, Joe,
They killed you, Joe," says I.
"Takes more than guns to kill a man,"
Says Joe, "I didn't die,"
says Joe, "I didn't die."

And standing there as big as life
And smiling with his eyes
Joe says, "What they forgot to kill
Went on to organize, went on to organize."
"Joe Hill ain't dead," he says to me,
"Joe Hill ain't never died.
Where workingmen are out on strike
Joe Hill is at their side,
Joe Hill is at their side."

"From San Diego up to Maine
In every mine and mill
Where workers strike and organize,"
Says he, "You'll find Joe Hill,"
says he, "You'll find Joe Hill."

Русский перевод песни был сделан С.Болотиным

Приснился мне Джо Хилл, друзья,
Совсем такой, как был.
— Ведь ты же умер, — молвил я.
— Я жив! — сказал Джо Хилл.

— Но десять лет тому назад
В тюрьме ты был казнен.
— Не так легко казнить певца, —
Смеясь, ответил он.

— Убить Джо Хилла не смогли
Ни петля, ни ружье.
Союз рабочих всей земли —
Бессмертие мое.

И знай, когда рабочий класс
В последний выйдет бой,
С друзьями будет среди вас
Джо Хилл, всегда живой!


 
 
продолжить
INFO & LINKS