ХОСЕ МАРТИ
ПОЭТ. РЕВОЛЮЦИОНЕР. АПОСТОЛ.
 

ХОСЕ МАРТИ

Из сборника "ПРОСТЫЕ СТИХИ":
Человек прямодушный
Я знаю о Фивах, Афинах
Ненавижу я лживый город
Когда ты видишь вал
Я чувствую время настало
Душа одиноко томится
Мой паж
Мой хмурый доктор
Я хочу умереть так же просто...
Мне художник знаком
Дом подожжен в пылу сраженья
По землям, где прежде жил
Бога с него рисовать...
Вот грудь моя, женщина, бей...
О тиране? Скажи про тирана
Когда мне почет и признанье
Спрячь, сердце, свои печали

 
 
 


 


Из сборника "ПРОСТЫЕ СТИХИ"


Мануэлю Меркадо,
Мексика;

Энрике Эстрасулас,
Уругвай


Мои друзья знают, как эти стихи вырвались из моего сердца. Это случилось в ту полную тоски зиму, когда представители испано-американских народов, — одни — по неведению, другие — с фанатической верой, третьи — из страха, четвертые — из вежливости,— собрались в Вашингтоне, под крыльями грозного орла. Кто из нас забыл тот герб, герб, на котором орел Монтеррея и Чапультепека, орел Лопеса и Уокера сжимал в своих когтях все национальные стяги Америки? Я жил в мучительной тоске, пока не убедился в осторожности и отваге наших народов; ужасом и стыдом наполнял меня законный страх перед тем, что мы, кубинцы, как отцеубийцы, могли бы своими руками помочь единственно ради выгоды нового замаскированного хозяина осуществлению бессмысленного плана изоляции Кубы от родины, которая взывает к ней (ведь Куба — ее неотъемлемая часть), от испано-американской родины, обессиленной несправедливыми страданиями. Врач послал меня в горы. Бежали ручьи, хмурились тучи, я писал стихи. В них иногда ревет море и волна в черной ночи разбивается о скалы замка, обагренного кровью; иногда жужжит пчела, собирая дань с цветов.

Почему печатаются эти простодушные строки, написанные как бы играючи, а не мои сердито взъерошенные «Свободные стихи», одиннадцатисложные и растрепанные, рожденные великим страхом, или великими надеждами, или несокрушимой любовью к свободе, или болезненной любовью к красоте, похожие на ручеек чистого золота, струящийся среди песка, мутных вод и корней, или на раскаленное железо, шипящее и искрящееся, или на горячие источники, бьющие из-под земли? А мои «Кубинские стихи», полные такого гнева, что им лучше не видеть света? И почему я скрываю столько своих недостатков и даю литературное доказательство чистосердечности и непокорности? И почему, предъявляя эти лесные цветы, не излагаю сегодня курса моей поэтики, не объясняю, почему я намеренно повторяю одно созвучие или располагаю созвучия в определенном порядке и соединяю их так, чтобы глаза и слух передавали их чувству, или же вовсе пренебрегаю ими, когда взволнованная мысль не требует рифм и не выносит чеканного узора? Эти стихи печатаются потому, что волнение и любовь, с которыми несколько добрых душ восприняло их однажды ночью, полной поэзии и дружбы, уже сделали их общим достоянием. И потому, что я люблю простоту и верю в необходимость выражать искреннее чувство в ясной, доступной форме.

 


Человек прямодушный, оттуда,

Где пальма растет в тиши,

Умирать не хочу я, покуда

Не родится стих из души.

 

Прихожу отовсюду, как чувство,

Уношусь в любые края,

С искусствами я — искусство,

На вершинах — вершина и я.

 

Я знаю много названий

Редчайших цветов и трав,

Знаю много гордых страданий

И смертоносных отрав.

 

Струились в ночь без просвета

Дождем на меня с высоты

Лучи чистейшего света

Божественной красоты.

 

Я видел, как светлые крылья

У прекрасных жен вырастали,

Я видел: из грязи и пыли

Бабочки вылетали.

 

Мужчину я видел: с кинжалом,

Вонзившимся в грудь, он жил,

Но ни разу вслух не назвал он

Той, кто жизни его лишил.

 

Душу, канувшую бесследно,

Два раза лишь видел я:

Когда умер отец мой бедный,

Когда ты ушла от меня.

 

Задрожал я лишь раз, — это было

В саду перед входом в сторожку,

Когда злая пчела укусила

В лицо мою девочку-крошку.

 

Раз в жизни был рад я безмерно,

Как в час настоящей удачи:

Когда приговор мой смертный

Объявил мне тюремщик, плача.

 

Слышу вздох над землей и водой,

Он, как ветер, коснулся нас,

Но это не вздох, это мой,

Это сын мой проснется сейчас.

 

Говорят, в самоцветах нужно

Искать и ценить чистоту,—

Оттого-то верную дружбу

Я любви всегда предпочту.

 

Я видел: орел был подстрелен

И взмыл к небесам голубым,

А гадюка издохла в щели,

Отравлена ядом своим.

 

Я знаю: когда мирозданье

Без сил, побледнев, затихает,—

Журча в глубоком молчанье,

Тихий родник возникает.

 

Рукой ледяной, но бесстрашной,

С восторгом и суеверьем

Я коснулся звезды погасшей,

Упавшей у самой двери.

 

В груди моей, год за годом,

Прячу боль, что сердце терзает:

Сын народа-раба народом

Живет и без слов умирает.

 

Все прекрасно, и все постоянно,

Есть музыка, разум во всем,

И все, как брильянт многогранный,

Было уголь, а свет — потом.

 

Я знаю, что толпы скорбящих

С почетом хоронят глупцов

И что в целом мире нет слаще

Кладбищенских спелых плодов.

 

Молчу, обо всем размышляю,

Не желаю прослыть рифмачом

И в пищу мышам оставляю

Мой докторский пыльный диплом.

 

* * *

Я знаю о Фивах, Афинах,

Негриции и об Иране,

Но в утренних горных долинах

Я выберу с ветром свиданье.

 

Я знаю немало историй

Про злобное племя людское,

Но выберу в летнем просторе

Жужжанье пчелиного роя.

 

Я знаю, как стонет дуброва,

От свежего ветра хмелея,

И вы мне поверьте на слово,

Что ветер всех див мне милее.

 

Я знаю о лани, что скорбно

Из чащи к загону бредет,—

О сердце усталом, покорно

Встречающем смерти приход.

 

* * *

Ненавижу я лживый город

С вечным шумом и теснотой,

Я люблю подыматься на горы,

Слушать лавров напев простой.

 

Я хочу судьбой породниться

С бедняками земли моей,

Ручеек, что в горах струится,

Мне просторов морских милей.

 

Ну а золота мне не надо,

Пусть купаются в нем богачи,

Для меня — и лесов прохлада,

Для меня — и солнца лучи.

 

Пусть золото льется с плеском,

Пусть в горнилах оно горит,

Для меня же — над перелеском

Белый голубь парит.

 

Ищет епископ испанский

Колонны для алтарей,

В моем же храме гигантский

Алтарь из живых тополей.

 

В нем ковры травяные,

И стены из тонких стволов,

И льются лучи золотые

С его голубых куполов.

 

И есть в нем священник даже,

И тихо, молитву творя,

Он едет в своем экипаже

В час, когда всходит заря.

 

Сосновая шишка — коляска,

Две птицы-лошадки летят,

Стремительна ветра пляска,

И березы кругом шелестят.

 

На высокой скале мечтая,

Забылся я сладким сном,

Задела пчела золотая

Мои губы легким крылом.

 

А листья огнем блистают

В розовом свете дня,

И словно миры вырастают

Тогда в груди у меня.

 

Рожок пастушеский рано

За ближней горой поет.

И солнце, всплыв из тумана,

Над горизонтом встает.

 

Пускай же епископ испанский,

Древний слепой старик,

В мой солнечный храм гигантский

Войдет хотя бы на миг!

 

* * *

Когда ты видишь вал вспененный,

Ты видишь стих мой; он горой

Встает под небом; но порой

Он только веер легкий, сонный.

 

Мой стих похож на тот кинжал,

Чья рукоять в руке цветет.

Мой стих — высокий водомет

С водой прозрачной, как кристалл.

 

Он светит зеленью сквозящей

И красным огневым каленьем.

Мой стих подстреленным оленем

Защиты ищет в горной чаще.

 

Мой стих — отрада для отваги;

Короткий, искренний, простой,

Сродни он крепкой стали той,

Которая идет на шпаги.

 

Он плачет, кричит и рвется.

Я глажу череп его

И усыпить пытаюсь

Того, чье сердце мертво.

* * *

Я чувствую: время настало

Поведать — под сенью крыла —

О девочке из Гватемалы...

Она от любви умерла!

 

Цветами жасмина и лилий

Был убран безжизненный лоб...

И мы ее похоронили.

Землею засыпали гроб.

 

...Она полюбила когда-то

И так терпеливо ждала,—

А он возвратился женатый...

Она от любви умерла!

 

Послы и прелаты в печали

Несли ее гроб на плечах.

Шли толпы — и толпы рыдали,

Тонули в цветах и слезах.

 

...Приехал! И с вестью крылатой

Надежда в груди ожила...

Но он возвратился женатый...

Она от любви умерла!

 

Прощаясь, я тронул губами

Чела леденящую медь...

Вовеки забыть это пламя,

Наверное, мне не суметь.

 

...Спустилась к реке... А оттуда

Служанка ее принесла.

Сказали, что смерть — от простуды.

Она от любви умерла!

 

У склепа, где тишь гробовая,

Сложили цветы и венки...

О, как целовал я, рыдая,

Две маленьких эти руки!

 

Меня увели от могилы,

Когда все окутала мгла...

Я больше не встретился с милой:

Она от любви умерла!

* * *

Душа одиноко томится,

Дрожа вслед за канувшим днем.

Нынче бал; мы увидим на нем

Испанскую танцовщицу.

 

Здесь флаг над фронтоном плыл,—

Хорошо, что его убрали:

Если б это знамя не сняли,

Я бы камнем у двери застыл.

 

Танцовщица уже явилась,

Проходит, надменна, бледна...

Говорят, из Галисьи она?

Неправда! С неба спустилась!

 

С тореадорским беретом,

Красный плащ придержала рукой,-

Как похожа она на левкои

В берете, чуть набок надетом!

 

Промелькнула бровь,— это бровь

Мавританки непостоянной,

И взгляд мавританки туманный,

И от щек отхлынула кровь.

 

Настройка. Свет гасят.— И вот —

Платье длинное, шаль, бахрома...

Это дева Мария сама

В андалузском танце плывет.

 

Руку Дугой выгибает,

С вызовом голову вскинув,

Шаль на плечо перекинув,

Медленно страсть накопляет.

 

И рубит пол каблучками

Так вкрадчиво, но без пощады,

Как будто помост дощатый —

Эшафот с мужскими сердцами.

 

А призыв растет все сильней

В глазах лучистой волною,

И шаль бахромой огневою

Летает и плещет над ней.

 

Вдруг одним прыжком отбегает,

Вот-вот сломится, прячется, кружит

И, выплыв из шали и кружев,

Свой белый наряд предлагает.

 

Сдается, почти не дышит,

Раскрытые губы зовут,

И дразнят, и розой цветут,

И дробь каблучков все тише.

 

Подбирает устало шаль,

Пол метет бахрома огневая,—

Уходит, глаза закрывая,

Уходит, как ветер, вдаль.

 

Хороша, хороша танцовщица,

И двухцветная шаль хороша...

Но в свой угол вернись, душа,

Чтоб опять одиноко томиться.

 

* * *

Мой паж — это мой близнец.

Ласковый и ворчливый,

Чистит он мне ревниво

Мой лавровый венец.

Он ангел-хранитель мой:

Пишу ли или рыдаю,

Всегда он, глаз не смыкая,

Стоит за моей спиной.

Лукавый мой доброхот,

Утешит он в миг горчайший,

А в час ликованья чашу

Пепла преподнесет.

Лишь вспыхнет заря в окне,

А у меня в изголовье

Паж мой сидит и кровью

Чернила разводит мне.

В жизни мне не иметь

Тени верней, чем эта:

Тень в обличье скелета,

Паж по имени смерть.

 

* * *

Мой хмурый доктор, понимаю:

Пришел ко мне ты неспроста.

Одна рука твоя желта,

И спряталась в карман другая.

Я знаю твоего собрата:

Он вылечит наверняка.

Как мел, бела его рука,

Другая же — к груди прижата.

Потом трактирщик подошел,

Спросил, как быть ввиду диеты:

Малагу или пахарете

Подать сегодня мне на стол.

Скажи трактирщице — она

Румяней всех и чернобровей —

Пусть поцелуй мне приготовит

В тот день, когда придет весна.

 

* * *

Я хочу умереть так же просто,
Как трава умирает в полях,
Вместо свеч надо мной будут звезды,
усыпальницей станет земля.

 

Пусть предателей прячут от света

Под холодный, под каменный свод.

Был я честным, в награду за это

Я умру лицом на восход.

 

* * *

Мне художник знаком. В исступленье

Пишет он и дерзко и щедро

На упругой холстине ветра

И на зыбкой пене забвенья.

 

Я художника знаю — гиганта;

С ним никто не сравнится в цвете —

И цветы на торговом корвете

Пишет он, не щадя таланта.

 

Мне известен художник бедный.

День за днем трудясь неуклонно.

Над водой он склонился влюбленно,

Над клокочущей хриплой бездной.

 

* * *

Когда, как школьник простой,

Веселюсь, а причины не знаю,

Канарейку я вспоминаю

И глазок ее — черный такой.

 

Я хочу, когда лягу под камень

На чужбине, зато не рабом,

Чтоб лежали на склепе моем

Цветущая ветка — и знамя!

 

* * *

Заживо сдавшийся смерти,

Понял я только вчера:

Все исцеляет на свете

Сила любви и добра.

 

Пусть темнота, как в колодце,

Пусть обрывается след —

Делай добро, и прольется

В душу спасительный свет.

 

* * *

Дом подожжен в пылу сраженья,

Удары сабель... Гул войны...

В лучах тропической луны

На всем печать опустошенья.

 

Немного тех, кто утро вновь,

Избегнув вражьих сабель, встретит,

Здесь солнце на углах заметит

И мозг разбрызганный, и кровь.

 

Под пулями карета мчится...

Убита женщина... Теперь

Не до нее... Вот кто-то в дверь

Стучит и пули не страшится.

 

Посыпалось стекло, звеня.

За пулей пуля бьет и свищет...

А женщина кого-то ищет...

Ах, это ищет мать меня!

 

Что ей свирепые испанцы?

И, перед храбростью такой

Сняв шляпы и забыв про бой,

Стоят отважные гаванцы.

 

И молча обнялись мы с ней...

Но вот она ко мне: «Сыночек!

Там дочь моя, там наш цветочек...

Она одна... Идем скорей!»

 

* * *

По землям, где прежде жил,

Вблизи родного крыльца,

Мимо могилы отца

Сын-солдат проходил.

 

Отец, ветеран войны,

Мундир врага увидал;

Завернутый в знамя страны,

Он из могилы встал.

 

И сын упал недвижим,

Сраженный рукою отца,

Вблизи родного крыльца,

И буря шумела над ним.

 

Королевский портрет — был декрет —

И на смертных есть приговорах.

Расстрелян юноша; порох

Был завернут в такой же портрет.

 

В честь святых — королевский декрет

Веселиться народу велено.

И поет сестра расстрелянного,

Королевский славя портрет!

 

* * *

Свинцовый полог туч угрюмых

Вдруг луч багряный разорвал.

Корабль невольничий из трюма

На берег негров выгружал.

 

Сгибал деревья лютый ветер,

Пророк безжалостной судьбы. В

страну чужую на рассвете

Шли вереницею рабы.

 

Там, в переполненных бараках,

Их ждали тьма, тоска и страх.

Шла мать-рабыня. Громко плакал

Ребенок на ее руках.

 

Когда багровый, как в пустыне,

Поплыл над морем солнца диск,

На дереве, худой и синий,

Строптивый раб в петле повис.

 

Однажды мальчик увидал

Распухший труп. И в исступлении

У ног страдальца клятву дал

Смыть своей кровью преступление.

 

* * *

Бога с него рисовать

Художнику я запрещаю,

Я в бой его посылаю

Отчизну свою защищать.

 

Он был бы хорош на картине,

Мой милый, любимый сын,

Но лучше — в темной долине

С врагом один на один.

 

Он чист, благороден, силен,

Словно золото — волоса,

Отвагой горят глаза,

Он под знаменем нашим рожден.

 

Сын, поцелуй отца,

Если в битве отец падет.

Не медли, отчизна ждет,

Умри, но стой до конца!

 

* * *

Страданье? Кто посмел сказать,

Что я страдаю? Только следом

За светом, пламенем, победой

Придет моя пора страдать.

 

Я знаю, горе глубже моря,

Оно гнетет нас век от века,

И это — рабство человека.

На свете нет страшнее горя!

 

Есть горы, и подняться надо

На высоту их; а потом

С тобою мы, душа, поймем,

Кто положил нам смерть наградой!

 

* * *

Ну и пусть, ну и пусть твой кинжал

Вонзается в ребра мои!

Есть стихи у меня, и они

Сильнее, чем твой кинжал!

 

Ну и пусть, ну и пусть эта боль

Небо вычернит, высушит море!

Стихи — утешение в горе —

Рождает крылатыми боль!

 

* * *

Вот грудь моя, женщина,— бей!

Пощадить ее ты б не могла.

Быть бы пошире ей,

Чтоб и рана больше была!

 

Хитрец, в груди этой странной

Особенность знаю я:

Чем глубже зияет рана,

Тем лучше песня моя.

 

* * *

О тиране? Скажи про тирана

Все — и больше того! Присуди

Всей яростью рабской груди

К бесчестью, к позору тирана!

 

О неправде? Скажи о неправде,

Как крадется она осторожно

В темноте; скажи все, что можно,

О тиране и о неправде.

 

О женщине? Даже развенчанный,

Отравленный,— умирай,

Но жизни своей не пятнай,

Говоря дурное о женщине!

 

* * *

Я розу белую ращу Для друга —

и зимой и летом.

Чистосердечней друга нету,

И я другого не ищу.

 

И злого друга я прощу.

Пусть он мне сердце рвет и мучит,

Я не сорняк ему колючий,

А розу белую ращу.

 

* * *

Мой друг рисует на холсте

Лоснящегося херувима,

Творящего неутомимо

Молитву в синей высоте.

 

Пускай он нарисует лики

Двух ангелов моей земли,

Что робко мне преподнесли

Две окровавленных гвоздики.

 

* * *

Когда мне почет и признанье

Принесли в письме спозаранку,

Я не вспомнил ни Росу, ни Бланку,

Ни величие благодеянья.

 

Я вспомнил — быть может, некстати –

О вечной могильной ночи,

Об отце моем — бедном рабочем,

Об отце моем — бедном солдате.

 

Когда мне пришло спозаранку

Письмо в роскошном конверте,

Я просто подумал о смерти,

Я не вспомнил ни Росу, ни Бланку.

 

* * *

Придется леопарду туго,—

Средь бурных скал он притаится,

Но я могу верней укрыться,—

Поскольку я имею друга!

 

У гейши думка, как игрушка:

В японском стиле безделушка,

Миниатюрна и упруга,

Но все же не заменит друга.

 

Граф родословную имеет,

Имеет крылышки пичуга,

И даже нищих солнце греет;

Я в Мексике имею друга.

 

У господина президента

Поместья, золотая рента,

В саду фонтан, в дворце прислуга,

Но я имею больше: друга!

* * *

Мраморные снились мне палаты.

В них, в молчанье, стоя почивали

Мраморные статуи героев

Душу я свою зажег как факел.

Ночью говорил я с ними, ночью.

Проходил вдоль каменного строя,

Каменные руки целовал я,

Каменные губы шевелились,

Каменные бороды дрожали,

Каменные очи открывались,

Каменные слезы исторгали,—

И сжимали каменные руки

Рукоятки каменных мечей.

Молча целовал я руки статуй.

Ночью говорил я с ними, ночью.

Проходил вдоль каменного строя

И с рыданьем приглушенным обнял

Мраморную статую героя.

«О, скажи мне, каменный воитель,

Слышал я, что пьют твои потомки

Из чужих отравленных бокалов

Не вино, а собственную кровь.

Что они язык свой позабыли,

Говорят на языке господском

И вкушают горький хлеб бесчестья,

Сидя за столом окровавленным.

И теряют в болтовне ненужной

Свой огонь последний. О, скажи мне,

Ты, воитель спящий, мрамор белый,

Может быть, твое угасло племя?!»

Но герой, которого я обнял,

На землю поверг меня ударом

Своего копья и мне на горло

Наступил, и поднялась десница,

Засверкав, как солнце. Грозным гулом

Отозвались камни, и к оружью У

стремились руки, и в сраженье

Мраморные ринулись герои.

* * *

Спрячь, сердце, свои печали,

Будь гордым, боль затаи,

Чтоб никому твои

Мученья не докучали.

 

Тебя я люблю, мой стих,—

Если в душу закралась

Скорбь и гнетет усталость —

Мы делим груз на двоих.

 

Как друг, ты принял без пеней

Страданья мои, открыт

Для всех любовных обид,

Всех горестей и томлений.

 

Чтоб я любил в тишине

И делал доброе дело,

Поток свой спокойный смело

Ты отдал смятенному мне.

 

Чтоб твердо я шел над кручей

И был безоблачным путь,

Ты должен лямку тянуть

И падать, мой друг певучий.

 

Иду, не зная преград,

Парю в небесной лазори,—

А ты взвалил мое горе,

Как будто этому рад.

 

Так, по прихоти вздорной,

Я возмущаю твой

Чистый напевный строй,

Ласковый нрав покорный.

 

Камни страстей, тревог

Падают черной лавой —

И закипает кровавой

Пеной добрый поток.

 

В горькой этой недоле

То застонет напев,

То зарычит, как лев,

Не пересилив боли.

 

Разве я бросить смогу,

Злобным вняв наущеньям,

Друга, что был спасеньем

Мне на каждом шагу!

 

Я слышал про вышний суд,

Стих мой, пускай по чести

Или осудят нас вместе,

Или вместе спасут.